须,然而当我试图阻止它侵
我
内时,它却朝我的
和
上
了许多
脂状的东西,可是我什么都没有击中或抓住。它太像一个幽灵了。它
行
我
内,以一
从前没有一个男人曾有过的方式满足着我,
着我的
,直到我一次又一次大声呼叫着。
跟着,如同它到来时一样的突然和凶猛,伴着一
大的嘶嘶声,它顺着阶梯而下,一下
消逝得无影无踪。“卡拉,你还好吗,亲
的?”她的继母在有了足够的控制力后询问
。他哈哈大笑起来,蛮仁慈的。
随后,我们闻到了泥土的芳香,我们都在想,离上面的地表面已不会太远了。
他一把拉近她,勿庸置疑,一定抓牢了她的

,并将自己
的男

挤压住“总比在最前面要好。”我提醒她,顾自摸索着往前去,接着拐过一个弯转。
玛莎的电筒也灭了“这就是说,”她在黑暗中的某
说
,彷佛我们需要
谈似的。“从这里起,我们只能摸黑了,我们最好挨得
些。卡拉,亲
的,如果你愿意,可以拽住我夹克的下摆。”自卡拉放弃大声地数数已有一段时间了。她
着
气,拽住玛莎的后背。“那它到底是什么呢?”玛莎说。“我能
觉到它,但我却无法抓住任何东西。”它用力拖曳住我的
息,盘绕着我,像一
野兽般怒吼着,撕扯开我的夹克,我的半短内
。“没什么。”
我们全都被毁灭了,我们每一个孔窍均被这风一样的东西堵
着、扩展着、揶揄着、抚摸着。我

依然在夹克
袋里的匕首,它还留在我
上简直是个奇迹。我把刀递过去,不料却整个碰到了
森,无法看见的黑暗。他摸到我的手,小心地拿住刀,另一只手却顺势向下
过我的腹
,这只淘气的狗。我也碰到他的
,随后我又想
一个好主意,狡黠地
回
,并以肘轻
卡拉,让她站到我的位置上。玛莎失声叫喊着。“它正在撕破我的衣服。”
“这到底是什么?它是什么?”玛莎很纳闷,声音极度恐怖地颤抖着。“我能
觉到它就在我的双
上
,灼
、光
。它正试图
中间…”她的话音中断了,显然正与它奋力搏斗着。她的声音中充满了疑惑。“它就在我的
,我的
中…”我们三个女士一起发
了“啧啧…”的声音。“上帝!”
森惊呼
。“这究竟是怎么回事?它正在毁坏我的
,又撕,又扯。”我们全都缩成一堆,浑
直打哆嗦,情绪激动得一句话都说不
来。最后
森开
了。“女士们都还好吗?”越走脚步就越摇晃不定,四周被砍削的东西非常脆,不再有

的岩石,我们小心谨填地继续前行。
森认为这些本是沙岩,因年代太久以及
的侵蚀变成了尘土。“会不会是一个吵闹的
情狂鬼?”我
觉着
内会被它占领过的地方,如尸骸般
涸,却因过度的行为产生了
辣辣的
觉。“那究竟是什么?”我极
知晓。“不,不可能。”
“还有我,”卡拉哭叫
。“我的衣服全没了。它会是一条蛇吗?”
森号叫着,我不胜惊愕地大声呼喊着,而且我也能听见玛莎在无力地尖声叫喊起来,所有的叫喊声都被我们
旁轰鸣声淹没了,它以我们为焦
,似乎不愿离去。我背包中那
少得可怜的必需品,只因为你们这些人在离开祭坛时忘了带自己的东西。我们再也没有电池了,我的
壶中也只剩下一杯
,我估量每人还能喝两
,我简直要为半杯啤酒去杀人。真该死,我怎么会想到这一切?现在我不能再想其他任何事了,真是痛苦不堪。”没有一个人回话。我猜他们一定正带着迷惑不解的惊愕摇着
。卡拉只是一味大叫。
“什么东西?”卡拉惊慌地问
,她不希望再
现任何意外。“不论它是什么。”
森说。“它一定知
如何剥衣搜寻…。”“哦,亲
的,噢…”玛莎叫喊着,只是现在这
声音变成了愉悦而不是骇惧。“凭
觉,我觉得像树
。能把你的匕首拿
来吗,西德尼?”我听见他正在掌掴它,试图招架住。随即他又发
咯咯声,就好像这东西已
他
中似的。“该死的,”
森充满惊畏而又疲惫不堪地
着
气“以前从未有任何人像那样对我
这
事!它几乎置我于一切!那么
,那么黏。
觉上就像它令我的直
在一小时内猛增了一百哩,然而现在…我已完全
涸了,真是难以置信。”我的双脚
本无法挨到地面。我被这

楔住我背
和
的特殊东西撑了起来,被它吞噬、包藏起来。那些黏乎乎的
须在我
内慢慢
着,带给我一个接一个破碎了的
兴奋
,充盈着我,并将它那神奇的
髓
人我
内,仍然
地充斥着我,依然那么
、渴求。*@@@*@@@*
他手中的火柴熄灭了。突然台阶下面传来一阵怒号,凶猛的狂风,抑制住我们的呼
,扬起了大伙的衣衫。卡拉
地依附在玛莎
后。“我想还好。它似乎也袭击了我。”
每一级阶梯都在不断地改变着方向,成螺旋状地一会儿向右,一会儿向左,有时又笔直向上变窄,以至于我不用双臂支撑便能
觉到两侧的墙
。“没有,”他们异
同声地答
。“我认为…没错,它又
现了。新鲜空气,
森,你
觉到了吗?”“
森!”我发
尖锐的叫声。“
森!”我们不约而同地加快了攀登速度,每个人都渴望获得
光,从这令人心绪不宁、不可思议的黑暗中逃
去。“能不能停一下?只要一小会,我已
疲力竭了。”“好吧,”
森说,一边
燃一
雪茄。他倾
向后靠到墙上,
地
了一
,并借着火柴的亮光注视着我。在前面领路的
森突然停住了脚步。“哇,路上有东西。”越过卡拉的肩,我温柔地喃喃低语着“噢?”
“真有其
吗?”我询问
,我已下定决心要
个
落石
。“是西德尼吗?”他的声音中明显存有怀疑的语气。
疲力竭的情景是我们共同的回答。“我不喜
落在最后。”卡拉害怕地咕噜
。
上的
脂在滴落着,我能
觉到它正顺着双
而下,同橡胶一样细长而柔
,如蛇
般窜
我
内,蠕动着,品尝着,揶揄着我的
中心。它蜿蜓前
着黏乎乎的
角,向上缠绕住我,包围了我的双
,摇曳不定地掠过双耳,鼻,
我的
中,它的
魂附
是彻
彻尾的。它令我窒息,我不得不努力挣扎才能有所知觉地待着。